El català és la llengua més utilitzada a Viquipèdia a l’estat espanyol

Del bloc Betes i Clicks ….

…un estudi de les llengües prevalents a la Wikipedia per països mostra una realitat molt interessant: la majoria d’articles escrits des de l’estat espanyol estan escrits en llengua catalana. Cito l’article que ho analitza: “A Espanya hi ha el cas d’una “llengua minoritària” (el català) amb una quantitat significativament superior (aproximadament trenta-cinc mil articles) que la llengua majoritària (el castellà/espanyol) del país. Enlloc del món podem veure una visibilitat tan alta per a una llengua relativament petita”. Aquí podeu veure el mapa d’Europa amb les llengües que predominen a cada estat.

…parlant del català a la xarxa, segons aquesta notícia de fa unes setmanes, la nostra llengüa online gaudeix d’una bona salut, no està al nivell de les llengües més utilitzades però la seva situació és equiparable a la de l’alemany i allunyada d’una vintena de llengües europees la presència de les quals és molt dèbil a la xarxa.

…i parlant de la Viquipedia, recordeu el concurs “Wiki Loves Monuments”? Doncs es van rebre més de 361.000 fotografies d’arreu del món. Els territoris de parla catalana van presentar 34.440 imatges (el 87% de l’Estat espanyol) i van ser dels més actius de tots, només per darrera de Polònia.

😉

Llegiu el post 

.

Idioma dominant a Viquipèdia per país

Dominant Wikipedia language by country

Del bloc ZEROGEOGRAPY de 

i no us perdeu els comentaris ….

Dedico una gran quantitat d’energia a escriure sobre les capes d’informació que augmentar el nostre món i per què són importants. Part d’aquest treball s’analitzen amb més deteniment no només la quantitat i gruix de les capes de material d’informació, sinó també la seva audiència. En altres paraules, la capacitat d’accedir, llegir, i sentit de les capes del contingut que s’escriu al nostre món.

Una forma de mesurar aquesta audiència de contingut és veure la quantitat variable d’informació en diferents idiomes en Wikipedia. En altres paraules, on podem veure les capes més denses de contingut en Anglès Francès vs vs àrab, etc? Els mapes il·lustren aquesta informació: mostrar la llengua amb la major part del contingut per país.

Una breu nota sobre el mètode. Les dades geogràfiques es van obtenir mitjançant la combinació de dades georeferenciades de dues fonts independents, WIKILOCATION i Georeferenzierung. Aquestes eines ens permeten capturar dades en 44 idiomes que comprenen el 87 per cent de tots els articles en totes les Wikipedias i articles de totes les Wikipedias amb més de 100.000 articles.

En mostrar només el major llenguatge Viquipèdia en cada país, aquests mapes, sens dubte, es poden perdre un munt de detalls útils. No obstant això, els mapes són encara interessants de diverses maneres.

Ells curiosament revelen que els idiomes europeus són dominants, fins i tot quan es tracta de països anotació fora d’Europa. Només la Xina i Taiwan (Xina), Japó (japonès), Corea del Sud (en coreà), Vietnam (vietnamita) i Síria (en àrab) són les excepcions. Els principals idiomes de Wikipedia cobrint absolutament a tot arreu del món són europeus.

Anglès és dominant en gran part d’Àfrica, Orient Mitjà, Àsia meridional i oriental, i fins i tot parts d’Amèrica del Sud i Central. Veiem llavors de França en cinc països d’Àfrica (altres països de tradició francòfona com Costa d’Ivori encara té més contingut en anglès). L’alemany és dominant en una antiga colònia alemanya (Namíbia) i alguns altres països repartits per tot el món (per exemple, Uruguai i Timor Oriental).

També hi ha uns pocs països europeus coberts per una major quantitat de contingut en un idioma no nadiu d’una llengua nativa. Una gran quantitat de contingut en anglès existeix sobre aquest i sud-est d’Europa. Hi ha més contingut francesa sobre gran part de l’antiga Iugoslàvia que hi ha contingut en idiomes locals. També veiem rus com. Ser una llengua dominant en una sèrie de països veïns (Geòrgia, Kazakhstan, Bielorússia i Ucraïna).

A Espanya, també tenim un cas d’una “llengua minoritària” (el català) amb un contingut significativament major (uns trenta-cinc mil articles) que la “llengua de la majoria” (castellà / espanyol amb prop de dinou mil articles) del país. Enlloc del món és el que veiem tan alta visibilitat per a un llenguatge relativament petit.

En termes més generals, què ens diuen aquests mapes? Certament reforçar algunes de les coses que sabem sobre el domini de l’anglès com a idioma en què la gent vol representar coses, llocs i esdeveniments de nota. Però també airejar la necessitat d’aprofundir la investigació sobre les qüestions de poder i representació d’encesa / en Wikipedia. En altres paraules, l’absència gairebé total de la llengua àrab, swahili, l’hindi, bengalí, i molts altres grans llengües africanes i asiàtiques significa que necessitem investigació sostinguda nou a velles preguntes sobre el poder i la representació.

%d bloggers like this: